yakın vakitte diyarımızda popüler olan her bir şeyin bir yerlerden alınıp uyarlanmış olması beni sinir ediyor. şarkı:i gadjo dilo adlı filmdenmiş, bir çingene cenaze müziğiymiş.
sözleri şöyleymiş: yumuşak bir tutti frutti ile danseder şarkı söyleriz ve buna göre yaşıyoruz, şişeleri tuzla buz edeceğiz bir aşığım vardı ne yapabilirdim? nasıl olsa öleceğim bütün roma dansediyor anne ve beraberce içiyoruz uvil amca "şapkalı sarhoş". ve karısı marga tedirgin başka biriyle kaçıp gideceğinden.
4 yorum:
Bu hali çok çok daha güzelmiş. Kemancı amca ve dans eden ablayı da pek bi sevdim.
Kelime doğrulama: tokowo
Ha ha haa.
bazen böyle yerlerde olmak istiyorum,
bize bunu isteten güzel filmlere atmosferik filmler diyoruz
safi şekil yani B)
tuttu fırlattıyı her seferinde tutti frutti diye söylüyordum zaten hıh!
Demek ben orijinalini içsellemişim.
içselline sağlık, sayın nova.
Yorum Gönder